Lokalizavimas

Lokalizavimas

Pasak Europos Komisijos, 82 proc. klientų mažiau linkę pirkti prekes arba paslaugas internetu, jei informacija interneto svetainėje pateikta ne jų gimtąja kalba. Susisiekite paspaudę žemiau esančios užklausos mygtuką.

Optimizuokite savo tarptautinę klientų bazę ir užtikrinkite, kad visa reikiama dokumentacija būtų tinkamai išversta į tikslinio skaitytojo gimtąją kalbą.

Web Design

Lokalizavimo paslaugų tipai:​

 

  • Interneto svetainių lokalizavimas.

  • Programėlių lokalizavimas.

  • Žaidimų lokalizavimas.

  • Programinės įrangos lokalizavimas.

Kodėl lokalizavimą patikėti mums?

Lingo vertimų komanda vadovaujasi patikrintomis metodikomis, kurių tikslas – tinkamai pavaizduoti jūsų prekės ženklą, produktą ar paslaugas tikslinėje auditorijoje ir pritaikyti juos prie vietos kultūros. Nesvarbu, ar reikia lokalizuoti programinę įrangą, interneto svetainę, programėlę ar bet kokį kitą produktą – mūsų ekspertų komanda įsisavins visas jų subtilybes ir transformuos kitos vietovės kultūrai. Turite klausimų? Rašykite arba skambinkite ir mes mielai juos atsakysime.

Lingo vertimai nevers jūsų laukti lokalizavimo kainos įvertinimo.

 

  • Atsiunčiate mums produkto aprašymą ir reikalavimus.

  • Mes pradedame lokalizavimo procesą, atitiksiantį tikslinę rinką.

  • Atliekame pirminę galimų neatitikimų patikrą.

  • Koreguojame tekstą, kad jis atitiktų tiek kliento, tiek ir tikslinės auditorijos poreikius.